mlf德语 2.27日笔记

Ich freue mich sehr.
Es ist Zeit … zu …

Die Schlange schlingt sich um ihr Opfer.

蛇缠住它的捕获物。

[!IMPORTANT]

etw. erscheinen jm. adj. 某人感到某物如何
某物衬得某人如何
vor/mit + Dativ + erscheinen + jm. + adj.
durch + Akkusativ + wirken + auf jn. +(im Vergleich)+ adj.
mit/in + Dativ + wirken + jm. +(vergleichsweise)+ adj.
in + Dativ + wirken +auf jn. + adj.

Vor diesem prächtigen Palast erscheint er sehr bescheiden.

(在这座宏伟的宫殿前,他显得很谦逊。)

Durch ihre elegante Kleidung wirkt sie auf die Gäste sehr stilvoll.

(通过她优雅的服装,她在客人眼中显得很有格调。)

In dieser schwierigen Situation wirkt er auf seine Familie sehr stark.

(在这种困难的局面下,他对他的家人显得很坚强。)

der Stil --e 风格

Ich bin erschöpft.

etw. fasziniert jm.

Das beeindruckt mich sehr.

[!NOTE]

die Bücherei
  • 侧重于指“公共图书馆”“社区图书馆”
die Bibliothek
  • 使用范围更广,包括大学图书馆、国家图书馆等,强调其作为知识收藏和研究中心的性质。
die Buchhandlung
  • 指“书店”,是专门用于销售书籍、杂志、报纸等出版物的商业场所。

[!NOTE]

der Sportplatz
  • 通常指“运动场”“体育场(一般指户外综合性运动场地)”。它主要用于各种户外体育项目,比如田径、足球、橄榄球等。
das Stadion
  • 意为“体育场”“大型运动场”,一般指规模较大、设施较为完善的综合性体育场馆,能够容纳大量观众,常用于举办大型体育赛事、演唱会等活动。
die Sporthalle
  • 指“体育馆”“室内体育馆”,主要用于进行一些在室内进行的体育项目,如篮球、排球、羽毛球、体操等。

der Lebensunterhalt (unz.) 生活费

Ich habe beschlossen, im nächste März Test DAF zu machen.

Ich rate dir, … / Ich schlage dir vor,…

Die Prinzessin hat keine Schwierigkeiten,einen Mann zu finden.

Wir passen nicht zusammen.

Sehr geehrte Damen und Herren.

Ich bin total begeistert von der Verbotenen Stadt, die mir gut gefallen hat.

Sie habt mir absolut / total fasziniert.

Die Verbotene Stadt hat mich sehr beeindruckt.

Die Verbotene Stadt ist in Wirklichkeit viel beeindruckender als auf den Fotos.

Die Verbotene Stadt erscheint mir groß und bedeutend.

entlassen–entlässt–entließ–entlassen 解雇 / kündigen(声明)离职

das Seminar --e (课堂讨论) = die Vorlesung (im Hörsaal) (公共讲课)

der Hörsaal --die Hörsäle 阶梯教室

Wie gefällt es dir in Shanghai?

[!NOTE]

austauschen
  • 物品交换
    • Wir haben unsere Jacken ausgetauscht, weil ich deine lieber mag.(我们交换了外套,因为我更喜欢你的。)
  • 意见、想法交换
    • Wir sollten unsere Meinungen austauschen, um eine bessere Lösung zu finden.(我们应该交流一下我们的意见,以便找到更好的解决方案。)
  • 更换物品
    • Er hat das alte Auto gegen ein neues ausgetauscht.(他用旧汽车换了一辆新的。)
umtauschen
  • 货币兑换

    • Kann ich hier Euros in US-Dollar umtauschen?(我可以在这里把欧元兑换成美元吗?)
  • 度量衡换算

    • Bitte umtauschen Sie die Gewichte von Kilogramm in Pfund.(请把重量从千克换算成磅。)
  • 更换物品(特定情境)

    • Sie können das Ticket am Schalter umtauschen, wenn Sie den falschen Flug gebucht haben.(如果您订错了航班,可以在售票柜台更换车票。)

sich (+D) Zeit +nehmen

Ich bin aufgewachsen.

Ich spiele am Computer.

nachdenken 思索,考虑

(über j-n / etw.) nachdenken = überlegen

Ich brauche einen Moment, um nachzudenken.

das Schulkind ist ein Kind, das zur/in die/auf(国家机构) Schule geht.

einigen 统一 vereinigen 联合 das Königreich 王国

das Vereinigte Königreich 英国

miteinander adv. 互相 durcheinander adv. 混乱

Eine schwache Schule hat eine Menge von Schreibwaren.

差生文具多。

durchhalten 坚持到底

“Halte Durch! ”

die Fußgängezone 步行区 die Einkaufsstraße 购物街

[!IMPORTANT]

entschieden
  • 用法及示例
    • 作动词过去式和过去分词:表示“决定”“作出决定”“解决”等含义,常用于描述已经完成的动作,其主语通常是人或具有决策能力的主体。
      • Er hat gestern entschieden, nach Berlin zu fahren.(他昨天决定去柏林。)
      • Die Angelegenheit wurde endlich entschieden.(这件事终于得到了解决。)
    • 作形容词:意为“坚定的”“果断的”“明确的”,用于修饰名词或作表语,描述人或事物的性质或状态。
      • Sie hat eine entschiedene Haltung gegenüber dieser Frage.(她对这个问题持坚定的态度。)
beschließen
  • 动词,意为“决定”“决议”“商定”等,通常用于正式、官方或集体的决策场合,强调通过讨论、协商等方式达成一致意见后做出决定。

  • 用法及示例

    • Der Ausschuss hat beschlossen, das Projekt zu genehmigen.(委员会决定批准这个项目。)
    • Die Regierung hat ein neues Gesetz beschlossen.(政府通过了一项新法律。)
  • “entschieden”作为动词时侧重于描述个人或主体做出决定的行为,强调动作本身;作为形容词时用于描述性质或状态。而“beschließen”更强调通过集体讨论、协商等方式达成一致的决策过程,常用于正式场合。

"Nach dem Essen können Sie zum Bund bummeln(闲逛,磨洋工), wo viel Gebäude im westlichen Baustil stehen.

…Man vergleicht die Waren(货物) in der Nanjingstraße mit einer ‘Prinzessin,die keine Schwierigkeiten hat, einen Mann zu finden.’

"Interessant! "

schlimm 最坏


mlf德语 2.27日笔记
http://example.com/2025/02/27/2.27/
作者
Kiriao
发布于
2025年2月27日
许可协议